Frauenlyrik
aus China
西湖竹枝 |
Bambuszweige am Westsee |
美人绝似董娇饶, | Diese Schönheit sieht genau so aus wie Dong Jiaorao |
家住南山第一桥。 | Ihr Zuhause ist an der ersten Brücke am Südberg |
不肯随人过湖去, | Sie mag nicht auf die andere Seite des Sees verheiratet werden |
月明夜夜自吹箫。 | In jeder hellen Mondnacht spielt sie allein auf der Bambusflöte |